No exact translation found for إعادة التنظيم المالي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إعادة التنظيم المالي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Al realizar esta labor, la CNUDMI podría potenciar su posición de liderazgo en la comunidad mercantil internacional y podría elevar la cooperación entre países en casos internacionales de reorganizaciones financieras e insolvencia a cotas totalmente nuevas.
    وستعزّز الأونسيترال، بقيامها بهذه الأعمال، موقعها القيادي في الأوساط التجارية الدولية، وسترفع التعاون بين البلدان في عمليات الإعسار وإعادة التنظيم المالية الدولية إلى مستويات جديدة تماما.
  • Ha participado en la reforma del sector público, en la reestructuración y reglamentación del sector de servicios financieros, desarrollo y aplicación de controles internos contra el blanqueo de dinero.
    وعملت في مجال إصلاح القطاع العام، وإعادة هيكلة وتنظيم قطاع الخدمات المالية، ووضع وتنفيذ ضوابط وطنية لمكافحة غسل الأموال.
  • Sin embargo, los países en desarrollo deben contar en esta lucha desigual con la ayuda de una alianza mundial que entrañe la eliminación de los obstáculos comerciales, la apertura de los mercados de los países industrializados a sus productos, la cancelación de su deuda, la reforma de la estructura financiera internacional, la creación de una coyuntura internacional favorable al desarrollo y la erradicación de la pobreza.
    على أنه ينبغي في هذه المعركة غير المتكافئة أن تكون البلدان النامية قادرة على الاعتماد على التشارك العالمي، وهو ما يفترض إلغاء الحواجز التجارية، وفتح أسواق البلدان الصناعية أمام منتجاتها، وإسقاط ديونها، وإعادة تنظيم الهيكل المالي الدولي، وإيجاد مناخ دولي موات للتنمية وللقضاء على الفقر.
  • También es importante prever las repercusiones en los acreedores no garantizados, que corren el riesgo de que, si se utilizan los bienes no gravados restantes para obtener nuevos fondos, queden con las manos vacías en el momento de la distribución, especialmente si fracasa la reorganización.
    ومن المهم أيضا النظر في الأثر في الدائنين غير المضمونين الذين يمكن أن يلاحظوا أنّ بقية الموجودات غير المرهونة تختفي لضمان اقتراض جديد دون ترك أي شئ لإتاحته للتوزيع، خاصة إذا كان مآل إعادة التنظيم الفشل.